# Translation of Themes - Influencer Agency in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - Influencer Agency package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 09:34:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Influencer Agency\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Influencer Agency is a dynamic and visually appealing template tailored for influencers, content creators, and agencies seeking to establish a strong online presence. Designed with simplicity in mind, this theme caters to users who want an accessible yet powerful platform to showcase their talent and manage partnerships effortlessly. It can be used by influencers of various niches, including social media influencers, bloggers, and digital marketers as it provides an intuitive interface for individuals and agencies alike. It serves as an ideal solution for those wanting to showcase their portfolio, highlight collaborations, and connect with potential clients and brands. The theme's user-friendly nature ensures that users, even those without extensive web development knowledge, can easily set up and manage their influencer-focused websites. Its streamlined design prioritizes clarity, making it easy for visitors to explore content, view portfolios, and understand the influencer's unique offerings. Benefiting from a clean and visually appealing layout, the Influencer Agency WordPress Theme offers a professional platform that reflects the influencer's brand. Its responsiveness ensures a seamless experience across various devices, creating a consistent and engaging experience for both influencers and their audience. The Influencer Agency WordPress Theme is a valuable tool for influencers looking to manage their online presence effectively. Demo: https://www.vwthemes.net/influencer-agency/"
msgstr "Influencer Agency is een dynamisch en visueel aantrekkelijk template dat is afgestemd op influencers, inhoud creators en bureaus die een sterke online aanwezigheid willen opbouwen. Ontworpen met eenvoud in gedachten, is dit thema geschikt voor gebruikers die een toegankelijk maar krachtig platform willen om hun talent te tonen en partnerschappen moeiteloos te beheren. Het kan worden gebruikt door influencers uit verschillende niches, waaronder sociale media influencers, bloggers en digitale marketeers, omdat het een intuïtieve interface biedt voor zowel individuen als bureaus. Het is een ideale oplossing voor degenen die hun portfolio willen presenteren, samenwerkingen willen benadrukken en contact willen leggen met potentiële klanten en merken. De gebruiksvriendelijkheid van het thema zorgt ervoor dat gebruikers, zelfs degenen zonder uitgebreide kennis van webontwikkeling, gemakkelijk hun op influencers gerichte sites kunnen opzetten en beheren. Het gestroomlijnde ontwerp legt de nadruk op duidelijkheid, waardoor het voor bezoekers gemakkelijk is om inhoud te verkennen, portfolio's te bekijken en de unieke aanbiedingen van de influencer te begrijpen. Dankzij een schone en visueel aantrekkelijke lay-out biedt het Influencer Agency WordPress thema een professioneel platform dat het merk van de influencer weerspiegelt. Dankzij de responsiviteit zorgt het voor een naadloze ervaring op verschillende apparaten, waardoor een consistente en boeiende ervaring wordt gecreëerd voor zowel influencers als hun publiek. Het Influencer Agency WordPress thema is een waardevolle tool voor influencers die hun online aanwezigheid effectief willen beheren. Demo: https://www.vwthemes.net/influencer-agency/"

#. Theme Name of the theme
#: inc/core/theme-info.php:7
#, gp-priority: high
msgid "Influencer Agency"
msgstr "Influencer Agency"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "League Spartan"
msgstr "League Spartan"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Poppins"
msgstr "Poppins"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lato"
msgstr "Lato"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Marhey"
msgstr "Marhey"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Bad Script"
msgstr "Bad Script"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Roboto Flex"
msgstr "Roboto Flex"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Barlow Condensed"
msgstr "Barlow Condensed"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Huge (Display)"
msgstr "Enorm (display)"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra large (Recent Post Title)"
msgstr "Extra groot (titel recent bericht)"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Content Heading"
msgstr "Inhoud koptekst"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Upper Heading"
msgstr "Bovenste koptekst"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra klein"

#: patterns/shop-title-cover.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Shop Title Cover"
msgstr "Winkel titel omslag"

#: patterns/product-sidebar.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Product Sidebar"
msgstr "Product zijbalk"

#: patterns/shop-title-cover.php:11
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"

#: patterns/product-sidebar.php:59
msgid "Filter by rating"
msgstr "Filter op waardering"

#: patterns/product-sidebar.php:49
msgid "Filter by attribute"
msgstr "Filteren op attribuut"

#: patterns/product-sidebar.php:29
msgid "Active filters"
msgstr "Actieve filters"

#: patterns/product-sidebar.php:21
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: patterns/product-sidebar.php:11
msgid "Filter by price"
msgstr "Filter op prijs"

#: patterns/footer-default.php:94
msgid "By VWThemes"
msgstr "Door VWThemes"

#: inc/section-pro/customizer.php:74
msgid "Upgrade Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"

#: inc/section-pro/customizer.php:73
msgid "Influencer Agency Pro"
msgstr "Influencer Agency Pro"

#: inc/core/theme-info.php:38
msgid "vwpro20"
msgstr "vwpro20"

#: inc/core/theme-info.php:38
msgid "Use Coupon"
msgstr "Gebruik waardebon"

#: inc/core/theme-info.php:37
msgid "Influencer Agency Pro Theme"
msgstr "Influencer Agency Pro thema"

#: patterns/brand-section.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Brand Section"
msgstr "Merk sectie"

#: patterns/footer-default.php:54
msgid "Startup Your Career As A Social Media Influencer"
msgstr "Begin je carrière als een sociale media-influencer"

#: patterns/footer-default.php:50
msgid "The Real Influencers Produce Great Content"
msgstr "De echte influencers produceren geweldige inhoud"

#: patterns/footer-default.php:46
msgid "successful Psychographics, Dominant Factor"
msgstr "succesvolle psychografieën, dominante factor"

#: patterns/footer-default.php:42
msgid "About"
msgstr "Over"

#: patterns/footer-default.php:36
msgid " Mon to Fri 8:00-5:00"
msgstr " Ma t/m vr 8:00-5:00"

#: patterns/footer-default.php:36
msgid "Time:"
msgstr "Tijd:"

#: patterns/footer-default.php:32
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"

#: patterns/footer-default.php:28
msgid "xyz123@example.com"
msgstr "xyz123@example.com"

#: patterns/footer-default.php:28
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: patterns/footer-default.php:24
msgid "Get In Touch"
msgstr "Neem contact op"

#: patterns/footer-default.php:18
msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s,"
msgstr "Lorem ipsum is eenvoudigweg de proeftekst van de druk- en zetterij-industrie. Lorem ipsum is al sinds de jaren 1500 standaardtekst van de industrie"

#: patterns/choose-us-section.php:83
msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industrys standard 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make.Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry."
msgstr "Lorem Ipsum is gewoon een dummy tekst uit de druk- en zetindustrie. Lorem ipsum is de standaardtekst van de industrie sinds de jaren 1500, toen een onbekende drukker een zetsel nam en het door elkaar haalde om. Lorem ipsum is gewoon een dummy tekst uit de druk- en zetindustrie."

#: patterns/choose-us-section.php:30
msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum."
msgstr "Lorem ipsum is gewoon een dummy tekst uit de drukkerij- en zetindustrie. Lorem ipsum is al sinds de 16e eeuw de standaard dummy tekst van de industrie, toen een onbekende drukker een zetsel nam en het door elkaar haalde om een zetselboek te maken. Het heeft niet alleen vijf eeuwen overleefd, maar ook de sprong naar elektronische zetindustrie gemaakt en is in wezen onveranderd gebleven. Het werd populair in de jaren 60 met de release van letraset vellen met lorem ipsum passen, en meer recentelijk met desktop publishing software zoals aldus PageMaker, inclusief versies van Lorem Ipsum."

#: patterns/brand-section.php:14
msgid "Brand Partners With"
msgstr "Merk werkt samen met"

#: patterns/brand-section.php:10
msgid "Brand"
msgstr "Merk"

#: inc/block-patterns.php:112
msgid "Brand Section Sections"
msgstr "Merk sectie secties"

#: inc/block-patterns.php:47
msgid "Brand Sections"
msgstr "Merk secties"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Single Post (Sidebar on Left)"
msgstr "Enkelvoudig bericht (zijbalk aan de linkerkant)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Single Post (Sidebar on Right)"
msgstr "Enkelvoudig bericht (zijbalk aan de rechterkant)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Single Page (Sidebar on Left)"
msgstr "Enkelvoudige pagina (zijbalk aan de linkerkant)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Single Page (Sidebar on Right)"
msgstr "Enkelvoudige pagina (zijbalk aan de rechterkant)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog Page (Sidebar on Right)"
msgstr "Blogpagina (zijbalk aan de rechterkant)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog Page (Sidebar on Left)"
msgstr "Blogpagina (zijbalk aan de linkerkant)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page (No Title / Feature Image)"
msgstr "Pagina (geen titel/uitgelichte afbeelding)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "7"
msgstr "7"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "6"
msgstr "6"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "5"
msgstr "5"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "4"
msgstr "4"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3"
msgstr "3"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2"
msgstr "2"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "1"
msgstr "1"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Primary and tertiary"
msgstr "Primair en tertiair"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Primary and secondary"
msgstr "Primair en secundair"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Primary and background"
msgstr "Primair en achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Foreground and tertiary"
msgstr "Voorgrond en tertiair"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Foreground and secondary"
msgstr "Voorgrond en secundair"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Foreground and background"
msgstr "Voorgrond en achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Diagonal background to tertiary"
msgstr "Diagonaal achtergrond naar tertiair"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Diagonal tertiary to background"
msgstr "Diagonaal tertiair naar achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Diagonal background to secondary"
msgstr "Diagonaal achtergrond naar tertiair"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Diagonal secondary to background right"
msgstr "Diagonaal secundair naar achtergrond rechts"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Diagonal secondary to background left"
msgstr "Diagonaal secundair naar achtergrond links"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Diagonal secondary to background"
msgstr "Diagonaal secundair aan achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Diagonal primary to foreground"
msgstr "Diagonaal primair naar voorgrond"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary background dark to Secondary  background"
msgstr "Secundaire achtergrond donker naar secundaire achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary background to Secondary dark background"
msgstr "Secundaire achtergrond naar secundaire donkere achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vertical background to secondary"
msgstr "Verticale achtergrond naar secundair"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vertical secondary to background"
msgstr "Verticaal secundair naar achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vertical secondary to tertiary"
msgstr "Verticaal secundair naar tertiair"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Footer Copy Right Background"
msgstr "Footer copyright achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Footer Column Background"
msgstr "Footer kolom achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary dark Background"
msgstr "Secundaire donkere achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Button Primary"
msgstr "Knop primair"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary Two"
msgstr "Secundair twee"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary Two"
msgstr "Primair twee"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pink"
msgstr "Roze"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Lite Red"
msgstr "Licht rood"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Donker paars"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr "Paars"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Lite Green"
msgstr "Lichtgroen"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "Donkergroen"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Sky Blue"
msgstr "Hemelsblauw"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Donkerblauw"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan"
msgstr "Cyaan"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "coffee"
msgstr "koffie"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Boulder"
msgstr "Boulder"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiair"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Button Hover Bg"
msgstr "Knop hoveren achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Input Field"
msgstr "Invoerveld"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Text Link"
msgstr "Tekstlink"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Body Text"
msgstr "Body tekst"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary Background"
msgstr "Secundaire achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Button color Hover"
msgstr "Knop kleur hoveren"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Tiny"
msgstr "Klein"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: patterns/theme-button.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Theme Button"
msgstr "Themaknop"

#: patterns/primary-sidebar.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primaire zijbalk"

#: patterns/post-listing-two-column.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Listing Two Column"
msgstr "Bericht vermeldingen twee kolommen"

#: patterns/post-listing-three-column.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Listing Three Column"
msgstr "Bericht vermeldingen drie kolommen"

#: patterns/post-listing-single-column.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Listing Single Column"
msgstr "Bericht vermeldingen enkele kolom"

#: patterns/post-listing-four-column.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Listing Four Column"
msgstr "Bericht vermeldingen vier kolommen"

#: patterns/post-content-1.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Content 1"
msgstr "Bericht inhoud 1"

#: patterns/meet-influencer.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Meet Influencer Section"
msgstr "Ontmoet influencer sectie"

#: patterns/home-banner.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Home Banner"
msgstr "Home banner"

#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden 404"
msgstr "Verborgen 404"

#: patterns/header-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header Default"
msgstr "Standaard header"

#: patterns/footer-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer Default"
msgstr "Footer standaard"

#: patterns/feature-post-column.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Feature Post Column"
msgstr "Uitgelicht bericht kolom"

#: patterns/cover-with-post-title.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Cover With Post Title"
msgstr "Omslagafbeelding met berichttitel"

#: patterns/comment-section-1.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Comment Section 1"
msgstr "Reactiesectie 1"

#: patterns/choose-us-section.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Choose Us Section"
msgstr "Kies ons sectie"

#: patterns/theme-button.php:10
msgid "READ MORE"
msgstr "LEES MEER"

#: patterns/primary-sidebar.php:51
msgid "Social Media"
msgstr "Sociale media"

#: patterns/primary-sidebar.php:43
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recente berichten"

#: patterns/primary-sidebar.php:35
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: patterns/primary-sidebar.php:19
msgid "Archive"
msgstr "Archief"

#: patterns/meet-influencer.php:95
msgid "Benjamin Stark"
msgstr "Benjamin Stark"

#: patterns/meet-influencer.php:71
msgid "Dyas Kardinal"
msgstr "Dyas Kardinal"

#: patterns/meet-influencer.php:99
msgid "Marketing Head"
msgstr "Marketing hoofd"

#: patterns/meet-influencer.php:51 patterns/meet-influencer.php:75
msgid "Food Blogger"
msgstr "Food blogger"

#: patterns/meet-influencer.php:47
msgid "Kumto Warming"
msgstr "Kumto Warming"

#: patterns/meet-influencer.php:21
msgid "Meet Our Influencer"
msgstr "Ontmoet onze influencer"

#: patterns/meet-influencer.php:17
msgid "Successful Influencer.Unsuccessful Influencer.Done Right."
msgstr "Succesvolle influencer. Onsuccesvolle influencer. Goed gedaan."

#: patterns/home-banner.php:38
msgid "Watch Video"
msgstr "Bekijk video"

#: patterns/home-banner.php:28
msgid "Find Influencers"
msgstr "Vind influencers"

#: patterns/home-banner.php:22
msgid "It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout."
msgstr "Het is een al lang vaststaand feit dat een lezer wordt afgeleid door de leesbare inhoud van een pagina bij het bekijken van de lay-out."

#: patterns/home-banner.php:18
msgid "You Have Got Question. We have Got Influencer"
msgstr "Je hebt een vraag. Wij hebben een influencer"

#: patterns/home-banner.php:14
msgid "Welcome To Lorem Ipsum"
msgstr "Welkom bij lorem ipsum"

#: patterns/hidden-404.php:20
msgid "This page could not be found. Maybe try a search?"
msgstr "Deze pagina kon niet gevonden worden. Misschien een zoekopdracht proberen?"

#: patterns/hidden-404.php:16
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"

#: patterns/header-default.php:38
msgid "Register As Influencer"
msgstr "Registreer als influencer"

#: patterns/footer-default.php:94
msgid "Influencer Agency WordPress Theme By VWThemes"
msgstr "Influencer Agency WordPress thema door VWThemes"

#: patterns/primary-sidebar.php:11
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: patterns/feature-post-column.php:151
msgid "Recent News"
msgstr "Recent nieuws"

#: patterns/feature-post-column.php:101
msgid ""
"Life Is Either A Daring Adventure Or Nothing At\n"
"\t\t\t\t\t\t\tAll"
msgstr ""
"Het leven is ofwel een gedurfd avontuur of helemaal \n"
"\t\t\t\t\t\t\tniets"

#: patterns/feature-post-column.php:46
msgid "Popular News"
msgstr "Populair nieuws"

#: patterns/choose-us-section.php:79
msgid "A Fresh Approach To Product Promotion"
msgstr "Een frisse benadering van productpromotie"

#: patterns/choose-us-section.php:72
msgid "Total Insight"
msgstr "Totale inzicht"

#: patterns/choose-us-section.php:58
msgid "Success Campaign"
msgstr "Succescampagne"

#: patterns/choose-us-section.php:44
msgid "Popular Influencer"
msgstr "Populaire influencer"

#: patterns/choose-us-section.php:26
msgid "Strong Advertiser and Effective Shaper."
msgstr "Sterke adverteerder en effectieve vormgever."

#: patterns/choose-us-section.php:14
msgid "Because We Are The Best"
msgstr "Omdat wij de beste zijn"

#: patterns/choose-us-section.php:10
msgid "Why Choose Us"
msgstr "Waarom voor ons kiezen"

#: inc/tgm/tgm.php:10
msgid "Ibtana - WordPress Website Builder"
msgstr "Ibtana - WordPress site bouwer"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) aan het installeren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn afgerond."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het installatieproces begint. Dit proces kan een tijdje duren op sommige hosts, dus wees geduldig."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activeringen zijn afgerond."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberg details"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Toon details"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s geïnstalleerd en met succes geactiveerd."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het installatie- en activeringsproces is begonnen. Dit proces kan een tijdje duren op sommige hosts, dus wees geduldig."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) aan het updaten"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activering van de plugin mislukt."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om geactiveerd te worden. Geen actie ondernomen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te worden geüpdatet."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om te worden geüpdatet. Geen actie ondernomen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om te worden geïnstalleerd. Geen actie ondernomen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade bericht van de plugin auteur:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Update %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plugins om te installeren, te updaten of te activeren."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal vereiste versie:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te activeren"
msgstr[1] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te activeren"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te installeren"
msgstr[1] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te installeren"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Vereist update"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Vereiste update niet beschikbaar"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Packaged"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe bron"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress repository"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "en"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Het remote plugin pakket bestaat uit meer dan één bestand, maar de bestanden zijn niet verpakt in een map."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Neem contact op met de plugin provider en vraag hen om hun plugin te verpakken volgens de WordPress richtlijnen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Het remote plugin pakket bevat geen map met de gewenste slug en het hernoemen werkte niet."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update vereist"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Deze plugin moet worden geüpdatet om compatibel te zijn met je thema."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Neem voor hulp contact op met de beheerder van deze site."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Er zijn een of meer vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, te updaten of te activeren."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer dit bericht"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plugins geïnstalleerd en met succes geactiveerd. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin niet geactiveerd. Voor dit thema is een hogere versie van %s nodig. Update de plugin."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie ondernomen. Plugin %1$s was al actief."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plugins zijn met succes geactiveerd:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin succesvol geactiveerd."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Terug naar het dashboard"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Terug naar vereiste plugins installer"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Begin met het activeren van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met het activeren van de plugins"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Beginnen met updaten van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met updaten van de plugins"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Begin met het installeren van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met het installeren van de plugins"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "De volgende plugin moet worden geüpdatet naar de nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."
msgstr[1] "De volgende plugins moeten worden geüpdatet om hun nieuwste versie voor maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugin aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er ging iets mis met de plugin API."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plugin aan het updaten: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin aan het installeren: %s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plugins"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer vereiste plugins"

#: inc/core/theme-info.php:317 patterns/meet-influencer.php:28
msgid "Contact Us"
msgstr "Neem contact op"

#: inc/core/theme-info.php:315
msgid "If you have any queries after purchase, you can contact us. We are eveready to help you out."
msgstr "Als je na aankoop vragen hebt, kun je contact met ons opnemen. We staan altijd klaar om je te helpen."

#: inc/core/theme-info.php:314
msgid "Support Queries"
msgstr "Ondersteuningsvragen"

#: inc/core/theme-info.php:309
msgid "View FAQ"
msgstr "Bekijk FAQ"

#: inc/core/theme-info.php:307
msgid "We have gathered top most, frequently asked questions and answered them for your easy understanding. We will list down more as we get new challenging queries. Check back often."
msgstr "We hebben de meest gestelde vragen verzameld en ze beantwoord voor het gemakkelijk begrijpen. We zullen er meer toevoegen als we nieuwe uitdagende vragen krijgen. Kom regelmatig terug."

#: inc/core/theme-info.php:306
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Vaak gestelde vragen"

#: inc/core/theme-info.php:301
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: inc/core/theme-info.php:299
msgid "If you have any pre-sale query, we are prepared to resolve it."
msgstr "Als je een pre-sale vraag hebt, zijn we bereid die op te lossen."

#: inc/core/theme-info.php:298
msgid "Pre-purchase Queries"
msgstr "Vragen voor aankoop"

#: inc/core/theme-info.php:294
msgid "Get Pro"
msgstr "Verkrijg Pro"

#: inc/core/theme-info.php:292
msgid "To gain access to extra theme options and more interesting features, upgrade to pro version."
msgstr "Om toegang te krijgen tot extra thema opties en meer interessante functies, upgrade je naar de pro versie."

#: inc/core/theme-info.php:291
msgid "Pro Version"
msgstr "Pro versie"

#: inc/core/theme-info.php:40 inc/core/theme-info.php:279
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"

#: inc/core/theme-info.php:272
msgid "Seamless Customer Support"
msgstr "Naadloze klant ondersteuning"

#: inc/core/theme-info.php:267
msgid "All Access Theme Pass"
msgstr "Alle toegang thema pass"

#: inc/core/theme-info.php:262
msgid "Custom Feature Addition"
msgstr "Aangepaste functie toevoeging"

#: inc/core/theme-info.php:257
msgid "Priority Error Fixing"
msgstr "Foutoplossing met prioriteit"

#: inc/core/theme-info.php:252
msgid "Budget Friendly Value"
msgstr "Budgetvriendelijke waarde"

#: inc/core/theme-info.php:247
msgid "Premium Membership"
msgstr "Premium lidmaatschap"

#: inc/core/theme-info.php:242
msgid "Custom Background, Colors, Header, Logo & Menu"
msgstr "Aangepaste achtergrond, kleuren, header , logo en menu"

#: inc/core/theme-info.php:237
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: inc/core/theme-info.php:232
msgid "Support to add custom CSS / JS "
msgstr "Ondersteuning om aangepaste CSS/JS toe te voegen. "

#: inc/core/theme-info.php:227
msgid "Simple & Mega Menu Option"
msgstr "Eenvoudig & Mega Menu optie"

#: inc/core/theme-info.php:222 patterns/footer-default.php:60
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"

#: inc/core/theme-info.php:217
msgid "Section Google Font Choices"
msgstr "Google Font keuzes sectie"

#: inc/core/theme-info.php:212
msgid "Section Enable / Disable"
msgstr "Sectie in-/uitschakelen"

#: inc/core/theme-info.php:207
msgid "Exclusive Functionalities"
msgstr "Exclusieve functionaliteiten"

#: inc/core/theme-info.php:202
msgid "Secure and Optimized Code"
msgstr "Veilige en geoptimaliseerde code"

#: inc/core/theme-info.php:197
msgid "Support 3rd Party Plugins"
msgstr "Ondersteuning van plugins van derden inschakelen"

#: inc/core/theme-info.php:192
msgid "Woo-Commerce Compatibility"
msgstr "Woocommerce compatibiliteit"

#: inc/core/theme-info.php:187
msgid "Latest WordPress Compatibility"
msgstr "Laatste WordPress compatibiliteit"

#: inc/core/theme-info.php:182
msgid "Full Documentation"
msgstr "Volledige documtatie"

#: inc/core/theme-info.php:177
msgid "Demo Importer"
msgstr "Demo importeur"

#: inc/core/theme-info.php:172
msgid "Section Reordering"
msgstr "Sectie opniew ordenen"

#: inc/core/theme-info.php:169
msgid "2(Left/Right Sidebar)"
msgstr "2 (Linker/rechter zijbalk)"

#: inc/core/theme-info.php:167
msgid "Page Templates & Layout"
msgstr "Pagina templates & lay-out"

#: inc/core/theme-info.php:164
msgid "3(Full width/Left/Right Sidebar)"
msgstr "3 (volledige breedte/links/rechts zijbalk )"

#: inc/core/theme-info.php:162
msgid "Blog Templates & Layout"
msgstr "Blog templates & lay-out"

#: inc/core/theme-info.php:157
msgid "Contact us Page Template"
msgstr "Template voor de contactpagina"

#: inc/core/theme-info.php:154
msgid "10"
msgstr "10"

#: inc/core/theme-info.php:153
msgid "2"
msgstr "2"

#: inc/core/theme-info.php:152
msgid "Theme sections"
msgstr "Thema secties"

#: inc/core/theme-info.php:148 inc/core/theme-info.php:149
#: inc/core/theme-info.php:159
msgid "1"
msgstr "1"

#: inc/core/theme-info.php:147
msgid "Home Page Template"
msgstr "Homepage template"

#: inc/core/theme-info.php:144
msgid "6"
msgstr "6"

#: inc/core/theme-info.php:143
msgid "3"
msgstr "3"

#: inc/core/theme-info.php:142
msgid "Template Pages"
msgstr "Template pagina's"

#: inc/core/theme-info.php:139
msgid "Unlimited Slides"
msgstr "Onbeperkte slides"

#: inc/core/theme-info.php:138
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: inc/core/theme-info.php:137
msgid "Number of Slider/ Banner"
msgstr "Aantal slider/banners"

#: inc/core/theme-info.php:132
msgid "Banner Settings"
msgstr "Banner instellingen"

#: inc/core/theme-info.php:127
msgid "SEO Friendly"
msgstr "SEO vriendelijk"

#: inc/core/theme-info.php:122
msgid "Responsive Design"
msgstr "Responsive ontwerp"

#: inc/core/theme-info.php:117
msgid "Easy Setup"
msgstr "Eenvoudige installatie"

#: inc/core/theme-info.php:112
msgid "Premium Themes"
msgstr "Premium thema's"

#: inc/core/theme-info.php:111
msgid "Free Themes"
msgstr "Gratis thema's"

#: inc/core/theme-info.php:110
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: inc/core/theme-info.php:104
msgid "Theme Features"
msgstr "Thema functies"

#: inc/core/theme-info.php:97
msgid "Pro Documentation"
msgstr "Pro documentatie"

#: inc/core/theme-info.php:96
msgid "Buy Pro"
msgstr "Koop Pro"

#: inc/core/theme-info.php:95
msgid "Live Demo"
msgstr "Live demo"

#: inc/core/theme-info.php:90
msgid "Premium Theme Information"
msgstr "Premium thema informatie"

#: inc/core/theme-info.php:81
msgid "Free Theme Documentation"
msgstr "Gratis thema documentatie"

#: inc/core/theme-info.php:79
msgid "If you need any assistance regarding setting up and configuring the Theme, our documentation is there."
msgstr "Als je hulp nodig hebt bij het instellen en configureren van het thema, is er onze documentatie."

#: inc/core/theme-info.php:78
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Thema documentatie"

#: inc/core/theme-info.php:74
msgid "Reviews"
msgstr "Beoordelingen"

#: inc/core/theme-info.php:72
msgid "All the features and aspects of this WordPress Theme are phenomenal. I'd recommend this theme to all."
msgstr "Alle functies en aspecten van dit WordPress  thema zijn fenomenaal. Ik zou dit thema aan iedereen aanbevelen ."

#: inc/core/theme-info.php:71
msgid "Reviews & Testimonials"
msgstr "Beoordelingen & aanbevelingen"

#: inc/core/theme-info.php:67
msgid "Support Forum"
msgstr "Ondersteuningsforum"

#: inc/core/theme-info.php:65
msgid "Our dedicated team is well prepared to help you out in case of queries and doubts regarding our theme."
msgstr "Ons toegewijde team is goed voorbereid om je te helpen in geval van vragen en twijfels over ons thema."

#: inc/core/theme-info.php:64
msgid "Having Trouble, Need Support?"
msgstr "Heb je problemen, ondersteuning nodig?"

#: inc/core/theme-info.php:60
msgid "Visit Your Site"
msgstr "Bezoek je site"

#: inc/core/theme-info.php:59
msgid "Edit Your Site"
msgstr "Bewerk je site"

#: inc/core/theme-info.php:56 inc/core/theme-info.php:93
msgid "Influencer Agency is a dynamic and visually appealing template tailored for influencers, content creators, and agencies seeking to establish a strong online presence. Designed with simplicity in mind, this theme caters to users who want an accessible yet powerful platform to showcase their talent and manage partnerships effortlessly. It can be used by influencers of various niches, including social media influencers, bloggers, and digital marketers as it provides an intuitive interface for individuals and agencies alike. It serves as an ideal solution for those wanting to showcase their portfolio, highlight collaborations, and connect with potential clients and brands. The themes user-friendly nature ensures that users, even those without extensive web development knowledge, can easily set up and manage their influencer-focused websites. Its streamlined design prioritizes clarity, making it easy for visitors to explore content, view portfolios, and understand the influencers unique offerings. Benefiting from a clean and visually appealing layout, the Influencer Agency WordPress Theme offers a professional platform that reflects the influencers brand. Its responsiveness ensures a seamless experience across various devices, creating a consistent and engaging experience for both influencers and their audience. The Influencer Agency WordPress Theme is a valuable tool for influencers looking to manage their online presence effectively. "
msgstr "Influencer Agency is een dynamisch en visueel aantrekkelijk template dat is afgestemd op influencers, inhoud creators en bureaus die een sterke online aanwezigheid willen opbouwen. Ontworpen met eenvoud in gedachten, is dit thema geschikt voor gebruikers die een toegankelijk maar krachtig platform willen om hun talent te tonen en partnerschappen moeiteloos te beheren. Het kan worden gebruikt door influencers uit verschillende niches, waaronder sociale media influencers, bloggers en digitale marketeers, omdat het een intuïtieve interface biedt voor zowel individuen als bureaus. Het dient als een ideale oplossing voor degenen die hun portfolio willen presenteren, samenwerkingen willen benadrukken en contact willen leggen met potentiële klanten en merken. De gebruiksvriendelijkheid van het thema zorgt ervoor dat gebruikers, zelfs degenen zonder uitgebreide kennis van webontwikkeling, gemakkelijk hun op influencers gerichte sites kunnen opzetten en beheren. Het gestroomlijnde ontwerp legt de nadruk op duidelijkheid, waardoor het voor bezoekers gemakkelijk is om inhoud te verkennen, portfolio's te bekijken en de unieke aanbiedingen van de influencers te begrijpen. Profiterend van een schone en visueel aantrekkelijke lay-out, biedt het Influencer Agency WordPress thema een professioneel platform dat het merk van de influencers weerspiegelt. Dankzij de responsiviteit zorgt het voor een naadloze ervaring op verschillende apparaten, waardoor een consistente en boeiende ervaring wordt gecreëerd voor zowel influencers als hun publiek. Het Influencer Agency WordPress thema is een waardevolle tool voor influencers die hun online aanwezigheid effectief willen beheren "

#: inc/core/theme-info.php:54
msgid "Lite Theme Information"
msgstr "Lite thema informatie"

#: inc/core/theme-info.php:49
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: inc/core/theme-info.php:48
msgid "Get Premium"
msgstr "Verkrijg Premium"

#: inc/core/theme-info.php:47
msgid "Free Setup"
msgstr "Gratis installatie"

#: inc/core/theme-info.php:30
msgid "All our WordPress themes are modern, minimalist, 100% responsive, seo-friendly,feature-rich, and multipurpose that best suit designers, bloggers and other professionals who are working in the creative fields."
msgstr "Al onze WordPress thema's zijn modern, minimalistisch, 100% responsive , seo vriendelijk, functierijk en multifunctioneel dat het beste past bij ontwerpers, bloggers en andere professionals die op het creatieve gebied werken."

#: inc/core/theme-info.php:29
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: inc/core/theme-info.php:29
msgid "Welcome to Influencer Agency Theme"
msgstr "Welkom bij Influencer Agency thema"

#: inc/core/theme-info.php:7
msgid "Influencer Agency Theme"
msgstr "Influencer Agency thema"

#: inc/block-patterns.php:116
msgid "Theme Button Sections"
msgstr "Thema knop secties"

#: inc/block-patterns.php:115
msgid "Comment Sections"
msgstr "Reactiesecties"

#: inc/block-patterns.php:113
msgid "Choose Us Sections"
msgstr "Kies ons secties"

#: inc/block-patterns.php:111
msgid "Banner Sections"
msgstr "Banner secties"

#: inc/block-patterns.php:110
msgid "Sidebars"
msgstr "Zijbalken"

#: inc/block-patterns.php:109
msgid "Query"
msgstr "Zoekopdracht"

#: inc/block-patterns.php:108 patterns/primary-sidebar.php:27
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: inc/block-patterns.php:107
msgid "Headers"
msgstr "Headers"

#: inc/block-patterns.php:106
msgid "Footers"
msgstr "Footers"

#: inc/block-patterns.php:100
msgid "Theme Button"
msgstr "Themaknop"

#: inc/block-patterns.php:96
msgid "Cover With Post Title"
msgstr "Omslagafbeelding met berichttitel"

#: inc/block-patterns.php:92
msgid "Comment Section 1"
msgstr "Reactiesectie 1"

#: inc/block-patterns.php:87
msgid "Feature Post Column"
msgstr "Uitgelicht bericht kolom"

#: inc/block-patterns.php:82
msgid "Post Four Column"
msgstr "Bericht vier kolommen"

#: inc/block-patterns.php:77
msgid "Post Three Column"
msgstr "Bericht drie kolommen"

#: inc/block-patterns.php:72
msgid "Post Two Column"
msgstr "Bericht twee kolommen"

#: inc/block-patterns.php:67
msgid "Post Single Column"
msgstr "Bericht enkele kolom"

#: inc/block-patterns.php:63
msgid "404 content"
msgstr "404 inhoud"

#: inc/block-patterns.php:59
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primaire zijbalk"

#: inc/block-patterns.php:55 inc/block-patterns.php:114
msgid "Meet Influencer Section"
msgstr "Ontmoet influencer sectie"

#: inc/block-patterns.php:51
msgid "Choose Us Section"
msgstr "Kies ons sectie"

#: inc/block-patterns.php:43
msgid "Home Banner"
msgstr "Home banner"

#: inc/block-patterns.php:38
msgid "Default footer"
msgstr "Standaard footer"

#: inc/block-patterns.php:33
msgid "Default header"
msgstr "Standaard header"

#: functions.php:156
msgid "https://www.vwthemes.com/contact/"
msgstr "https://www.vwthemes.com/contact/"

#: functions.php:155
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#: functions.php:154
msgid "https://www.vwthemes.com/faqs/"
msgstr "https://www.vwthemes.com/faqs/"

#: functions.php:153
msgid "https://preview.vwthemesdemo.com/docs/influencer-agency/"
msgstr "https://preview.vwthemesdemo.com/docs/influencer-agency/"

#: functions.php:152
msgid "https://preview.vwthemesdemo.com/docs/influencer-agency-pro/"
msgstr "https://preview.vwthemesdemo.com/docs/influencer-agency-pro/"

#: functions.php:151
msgid "https://www.vwthemes.net/influencer-agency/"
msgstr "https://www.vwthemes.net/influencer-agency/"

#: functions.php:150
msgid "https://wordpress.org/support/theme/influencer-agency/reviews/"
msgstr "https://wordpress.org/support/theme/influencer-agency/reviews/"

#: functions.php:149
msgid "https://wordpress.org/support/theme/influencer-agency/"
msgstr "https://wordpress.org/support/theme/influencer-agency/"

#: functions.php:148
msgid "https://www.vwthemes.com/themes/influencer-agency-wordpress-theme/"
msgstr "https://www.vwthemes.com/themes/influencer-agency-wordpress-theme/"

#: functions.php:58
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primaire navigatie"

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.vwthemes.com/"
msgstr "https://www.vwthemes.com/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "VWThemes"
msgstr "VWThemes"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.vwthemes.com/themes/free-influencer-wordpress-theme/"
msgstr "https://www.vwthemes.com/themes/free-influencer-wordpress-theme/"